Por Kelly Guzmán, con contribución de Rachel Showstack
Kelly Guzmán es terapeuta bilingüe de salud mental, con consulta privada en Wichita.
Rachel Showstack es profesora asociada de Español en Wichita State y presidente de Alce su Voz.
¿Terapeuta, doctor o psicólogo? Therapist, Doctor, or Psychologist? En la reunión del Consejo Comunitario de Alce su Voz celebrado en mayo, señalé que estos términos son utilizados indistintamente por los pacientes hispanohablantes para referirse a los terapeutas en Estados Unidos. La reunión se realizó para explorar las barreras de acceso a los servicios de salud mental para los hispanohablantes en Kansas y las posibles maneras de hacer frente a esas barreras.
Como parte de la discusión para averiguar cuáles son las barreras, examiné las formas en que se accede a los servicios de salud mental en México.
En México, las instalaciones de salud mental cuentan con médicos y psicólogos. Hay una alta concentración de estas instalaciones cerca de o en la Ciudad de México, la capital de México, donde se encuentran las universidades. No es de extrañar que algunas personas mexicanas que nacieron en México y que luego emigraron a Estados Unidos hayan tenido una mínima exposición a los servicios de salud mental, especialmente si vivieron en zonas rurales de México, y que se refieran a los terapeutas como «médicos» o «psicólogos»", términos que utilizan para mostrar respeto a los profesionales de salud mental, a pesar de la continua clarificación del papel del terapeuta en Estados Unidos.
La «humildad cultural», que es un compromiso de una comprensión más profunda de la cultura a través de la autorreflexión continua y el autoexamen de los prejuicios, debería tenerse en cuenta en la prestación de servicios de salud mental a los hispanohablantes. Una forma en que los profesionales pueden hacerlo es evaluando los sistemas y costumbres internacionales en materia de salud mental y, lo que es más importante, invitando a las voces de la comunidad a que aporten sus experiencias sobre cómo desenvolverse en los sistemas de Estados Unidos.
Para celebrar el Mes de la Concientización sobre la Salud Mental de las Minorías, Alce su Voz rinde homenaje a las voces latinas en el blog de este mes compartiendo nuestro debate comunitario sobre el acceso a los servicios de salud mental en español. También proporcionamos información sobre los recursos de salud mental disponibles en español en Wichita.
La comunidad hispana/latina en los Estados Unidos corre un mayor riesgo de padecer enfermedades mentales graves que la población general. Según la National Alliance on Mental Illness (Alianza Nacional de Enfermedades Mentales - NAMI, por sus siglas en inglés), una de las principales razones de este mayor riesgo es que las personas hispanas/latinas enfrentan barreras para acceder a la atención médica. Sólo el 35,1% de los adultos hispanos/latinos con enfermedades mentales reciben tratamiento cada año, en comparación con el promedio nacional del 46,2%. Alce su Voz considera el debate comunitario como un primer paso importante hacia la mejora de la disminución de las barreras de acceso en Kansas.
El Consejo Comunitario identificó una serie de barreras para acceder a los servicios de salud mental que experimenta la comunidad hispana/latina de Wichita, entre las que se incluyen los altos costos de atención, la falta de información accesible sobre los servicios disponibles, el estigma de la enfermedad mental y las dificultades con el transporte y los horarios. También se discutieron posibles formas de aumentar el acceso a la atención, preparar a las instituciones locales para hacer frente a las crisis de salud mental y desarrollar intervenciones más eficaces para nuestra comunidad hispana/latina.
Cabe destacar que las leyes federales exigen que las entidades sanitarias ofrezcan servicios lingüísticos a las personas con «conocimientos limitados de inglés» (LEP, por sus siglas en inglés). Sin embargo, muchas entidades que prestan servicios de salud mental no están preparadas para ofrecer una atención equitativa a las personas que necesitan servicios lingüísticos.
En el proyecto de reglamento de aplicación de los requisitos de no discriminación de la Ley de Cuidados de Salud a Bajo Precio (Sección 1557), la Oficina de Derechos Civiles exigiría a los proveedores de servicios de salud y al personal sanitario bilingüe que demuestren su dominio del inglés y de un idioma adicional, así como el conocimiento de vocabulario especializado en ambos idiomas. Esto se debe a que un profesional que se identifique como bilingüe pero no conozca la terminología especializada, no está automáticamente calificado para prestar atención en español.
Alce su Voz espera ver un aumento en los programas de formación en idiomas específicos para trabajadores sociales bilingües, psicoterapeutas y otros profesionales de la salud mental, incluyendo cursos en español sobre temas de salud mental y prácticas profesionales con experiencias centradas en la atención en español, supervisadas por proveedores de salud mental bilingües calificados.
También esperamos ver un aumento en la utilización de servicios de interpretación en persona y a distancia, por vídeo, en los centros de salud mental de Kansas, incluso durante el proceso de admisión de pacientes.
Durante la reunión de mayo del Consejo Comunitario de Alce su Voz, los participantes tuvieron muchos testimonios para compartir sobre los desafíos de salud mental que habían experimentado, y observamos que la oportunidad de hablar sobre salud mental con otros latinos parecía ser de gran valor para la comunidad. A Alce su Voz le gustaría seguir apoyando las oportunidades de conversaciones sobre salud mental en la comunidad latina de Kansas.
Uno de los recursos que ahora está disponible para la comunidad hispanohablante en Wichita es el proyecto ¡PODEMOS! dirigido por Sammy Paunetto del International Rescue Committee (IRC, por sus siglas en inglés). Este programa educativo para la comunidad se creó en respuesta a la carencia de servicios de salud mental en la comunidad hispana de Estados Unidos. El plan de estudios en español abarca temas como el trauma, las relaciones domésticas en la cultura hispana, la ansiedad y el abuso de sustancias.
Otra oportunidad en Wichita para aprender sobre salud mental es el programa Suspenders4Hope, que ahora está disponible en español, un programa de capacitación sobre prevención del suicidio basado en evidencias, de una hora de duración, donde aprenderá sobre el método Compartir, Preguntar, Apoyar para identificar a alguien en peligro, intervenir y conectarlo con los recursos de crisis. Si está interesado en una presentación de Suspenders4Hope en español, puede ponerse en contacto con Alce su Voz o con un especialista de #WSUWeSupportU en la universidad Wichita State.
Para encontrar un terapeuta en español en Wichita, puede ingresar su ciudad o código postal en Psychology Today, un directorio nacional de terapeutas en línea utilizado a menudo por terapeutas y otros profesionales, para encontrar terapeutas que hablen español en su área. En este sitio web, usted puede buscar terapeutas de acuerdo al seguro de salud (aseguranza) y el idioma, entre otras posibilidades de búsqueda con filtros que puede aplicar en su búsqueda de terapeutas.
También puede encontrar una lista de terapeutas hispanohablantes aquí.
Si usted o un ser querido está experimentando una crisis de salud mental, ahora puede acceder al 988, una línea para casos de suicidio y crisis, tanto en inglés como en español. Puede acceder al 988 por teléfono, texto y chat, las 24 horas del día, 7 días a la semana. A nivel local, puede llamar al centro de crisis local al 316-660-7500, las 24 horas del día, 7 días a la semana.
Nota: Si decide llamar al centro de crisis local, es probable que el teléfono lo conteste una persona que hable inglés, por lo que tiene que solicitar un intérprete si lo necesita. Usted merece que le atiendan en su idioma.
Alce su Voz es una coalición comunitaria cuya misión es mejorar la equidad en salud para los hispanohablantes y los hablantes de lenguas indígenas en Estados Unidos, con especial atención a Kansas y al Medio Oeste. Para obtener más información o participar, envíe un correo electrónico a alcesuvoz@gmail.com. También puede unirse a nuestra lista de correo electrónico y seguirnos en Facebook.
Traducido por Spanish Ad Hoc Translations
Comments